Rayha, the daughter of an Iranian immigrant mother, lived a relatively normal life up until September of 2010, when a talisman was activated by a mysterious man, and she physically transformed, lifted into the air, and was compelled to seek him out. She soon learned that she is half-jinni, on her father's side.
Having gained considerable mastery of her powers, even enhancing them with sorcery, Rayha has taken the reins of her life again. Most importantly, she is desperate to track down the talisman that seems to control her before it falls into the wrong hands.
POWERS & SKILLS
The Smokeless Fire: As a half-jinni, Rayha has inherited control of the smokeless fire -- the magical flame from which jinn are formed. She can summon this blue flame from nothing, and manipulate its shape and temperature (even preventing it from burning if she so desires).
Sorcery: Her heritage makes Rayha a natural talent with magic. She absorbs mystical knowledge at a phenomenal rate...perhaps too quickly.
Resistances: Extreme temperatures have almost no effect on Rayha, and only the hottest fires can harm her. Most forms of magical spells cast on her have a reduced duration, as they seem to "slide off." She is completely immune to mind control of any kind (save for that imposed by her talisman).
Cooking: Rayha is an excellent cook, though technically an amateur. It is part of her life plan to attend culinary school and become a chef, eventually opening her own restaurant. But that has yet to come about.
Management: A naturally organized person, Rayha excels at administrative tasks. This aptitude has taken her from a secretary position to the manager of the administrations department of Universal Investigations.
Talisman: Rayha is bound to a talisman that grants its possessor great power over her. The talisman itself is more remarkable than a mere trinket bound to a jinni. Firstly, it cannot be touched by Rayha, for whom it is no more substantial than air. It changes its shape for every new master, and seems to have a will of its own, sometimes actively seeking out new masters for Rayha.
There are many different spellings and interpretations of how to pluralize the words "jinni" and "jinn." I chose the spelling I did because, as far as I can tell, it is the closest transliteration of the Arabic. Likewise, (and I am no expert in Arabic), "jinni" seems to be the Arabic singular, while "jinn" is the plural. According to one source that claims to have checked with the Middle East Center at the University of Utah, it is English that requires a singular/plural distinction, and the above is the established form. I take no issue with others using differing interpretations, I just ask that no one take issue with my own.